December 2015

Countdown to Launch

Thanks to all you supporters, donors, volunteers, and users, our work on this project has now reached a testing phase where we put finishing touches to the program in preparation for launch. We will soon open it up to the public where it always belonged. Shortly, we will send out a timeline for our public launch/presentation and information about how you can help us spread the word, and to participate in the work from now on into the future.

IMG-20151228-WA0024A few days ago, I was in Ilé-Ifẹ̀ to, among other things, put plans in motion for a coming field trip to help us gather plenty name data from that historical town and its environs. Part of our future goals at YorubaName.com is to be able to visit towns and villages around the country in other to gather peculiar names and stories from people in the area who have kept them in their oral history for generations.

A strong supporter of the project, the Ọọ̀ni of Ifẹ, Ọọ̀ni Adéyẹyè Ògúnwùsì (Ọ̀jájá II) showed great interest, gave audience and promised relevant support. With the help and support of other traditional rulers in Yorùbá towns (and other cultural gate-keepers), we will surely meet our desired aim of creating a product of lasting cultural and linguistic value.

Our database currently contains over three thousand names, and this is just the beginning. We hope to reach ten thousand and beyond. The infinite creative nature of Yorùbá naming system ensures that we can never truly exhaust the list of names in the country, but we can surely try. As soon as we launch, it will be up to the users to improve on each entry, and swell the database to as large a scope as possible. And who knows, it may be time to begin again in another language.

Here is a quote from the Ọọ̀ni: “It is an absolutely phenomenal concept that will keep the Yorùbá culture and language alive. It has my full support.

The tools of information technology have made it easy to curate this kind of artistic and cultural content across different physical spaces. One of the most acclaimed things we did in 2015 was the release of the Yorùbá keyboard for Mac and Windows, free. Over 200 people have downloaded the software and can now properly tone-mark their words. If you haven’t done so, feel free to do so too, and share with a friend. This coming year, we hope to create the software in even more web and mobile platforms.

So, in a salute to all of you who have supported us from the beginning, and all those who currently work – in their free time – to ensure that the project continues to thrive, here’s a big Ẹ seun púpọ̀ for your unflagging commitment, and a toast to an even more fulfilling 2016.

Can you help this couple pick the perfect Yorùbá name for their baby?

 “Many Google searches around Yorùbá names emanate from future parents who are looking for a beautiful name for their child, a name that will reflect their values and their personal journey to parenthood. One such couple reached out to us a few days ago, sharing their story of cross-cultural love and their desire to find a unique combination of names representing all of their child’s heritage.

Read on to find out if you can help them on their quest for the perfect Yorùbá name!

Obi and Tọ́lá* spent nearly their whole lives in the UK and moved to Lagos a few years ago to pursue career opportunities. 2015 has brought the couple wonderful news: they’re expecting their first child! Like any parents-to-be, they are faced with many decisions, one of them being the choice of their child’s name. The baby’s gender isn’t known yet but Obi and Tọ́lá have already made up their minds about one thing: his or her names will be a compound of Obi’s Igbo and Tọ́lá’s Yorùbá culture.

After much online searching, Obi and Tọ́lá haven’t quite come across the kind of Yorùbá name they’re seeking…The YorubaName dictionary hasn’t officially launched yet but that doesn’t mean we can’t help them find a great name!

Here are some of the criteria your suggested name(s) should meet:

  • Easy to pronounce. Though both parents speak their respective languages, they weren’t exposed to enough Yorùbá and Igbo to be able to master every single sound and they find longer, more complicated names difficult to pronounce. The name shouldn’t include any ‘gb’ sound, lest aunties spend a great many hours correcting the parents on the pronunciation of their own child’s name!
  • Straighforward spelling
  • Not so long that it would be routinely shortened
  • Ideally an uncommon name. Avoid beginnings such as Olú… Olúwa… Adé… Bàbá etc.
  • Obi and Tọ́lá are not keen on names referring to wealth, or focusing on the parents’ life, feelings and struggles. They would like a name whose theme solely celebrates their baby.

In case some more background might help you find inspiration, you should know that both parents are Christians and that the baby is going to be the first grandchild on the mother’s side and the third on the father’s side. If a girl, the baby will be the first female grandchild in the family.

Crowdsourcing a name is so 2016! Send your name ideas to project@yorubaname.com, message us on our Facebook page or tweet us @yorubanames. You can also drop your comments below. Thanks in advance for all your contributions!

__

* To preserve the couple’s privacy, we didn’t use their real names.

Update 03/06/2016: Obi and Tọ́lá’s little girl was born a few days ago. They chose the name Tiwanìfẹ́ “Ours is love”.

The week in links

The Yorùbá name of the week is…

maja

Májà ‘Do not fight’.

Here is a roundup of links we shared on social media this week:

On the blogs

The Yoruba blog published a complete photostory of the coronation of ọba Adéyẹyè Ẹnìtàn Ogúnwùsì

If you’re in Lagos, check out the Susanne Wenger Adùnní Olórìṣà Trust exhibition currently showing at the Wheatbaker Hotel in Ikoyi: photos, drawings, paintings, and other works of art by Òsogbo and Òsogbo-influenced artists and about the sacred Òsun Òsogbo Grove are on display.

Blogger Alákọ̀wé has a new video series, in which he takes the viewer on a tour of various London neighbourhoods with commentary in Yorùbá.

Language

The Android app Kasahorow has recently added Yorùbá to its supported languages. You can now type Akan (Fanti, Twi, Akuapem), English, Ga-Dangme, Gbe (Ewe, Ewegbe, Fon), Gikuyu, Hausa, Igbo, Wolof and, yes, Yoruba on your device!

For language enthusiasts, the World Atlas of Language Structures is a fantastic resource, including visualisations of various aspects of language. For instance, here is a map representing the distribution of tonal languages in the world, based on research including 527 languages.

Et pour les francophones…

Dans un article de 1969 paru dans la revue ‘Etudes Dahoméennes’, Machioudi Idriss Dissou retrace l’origine de quelques familles yoruba de Porto Novo à travers leurs oríkì.

Have fun reading!

What else happened this week in your corner of the Internet?